Cơm khê tại lửa

Direct English translation

Burnt rice is due to the fire.

Equivalent English version

A bad workman blames his tools

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói làm không nên việc rồi biện bạch, đổ lỗi cho hoàn cảnh hoặc yếu tố bên ngoài thay vì nhận phần sai của mình. Thường dùng để chê sự thiếu trách nhiệm hay ngụy biện.
English explanation
It refers to making excuses and blaming circumstances or outside factors when one has failed to do something properly. It is used to criticize irresponsibility and self-justifying blame-shifting.